Eva Obregón Blasco

Eva Obregón Blasco is a Madrid-based poet, writer, and translator with a background in international film and television content development, production, and distribution. Her areas of specialization include audiovisual translation, transcreation, music, and geophysics. As a translator, Obregón Blasco has worked on long-form documentaries, feature films, TV series, and short films for companies such as Iralta Films, MoA Studios and major multinationals like Netflix and HBO. She has several textbooks (Editorial Casals), research papers (Universidad Politécnica de Madrid), exhibition catalogs (MuVIM), and a cookbook (Penguin), among many other works. Her poetry collection, La palabra dormida/The Sleeping Word (2023), is a Spanish-English bilingual edition that explores the limits of translation applied to poetry.


Eva Obregón Blasco es poeta, escritora y traductora basada en Madrid con experiencia en desarrollo, producción y distribución de contenidos para cine y televisión internacional. Sus áreas de especialización incluyen la traducción audiovisual, la transcreación, la música y la geofísica. Como traductora, Obregón Blasco ha trabajado en documentales de larga duración, largometrajes, series de televisión y cortometrajes para empresas como Iralta Films, MoA Studios y grandes multinacionales como Netflix y HBO. Tiene en su haber varios libros de texto (Editorial Casals), trabajos de investigación (Universidad Politécnica de Madrid), catálogos de exposiciones (MuVIM) y un libro de cocina (Penguin), entre otras muchas obras. Su poemario La palabra dormida/The Sleeping Word (2023) es una edición bilingüe español/inglés que explora los límites de la traducción aplicada a la poesía.